Howahkan, c'est quoi ?
Le titre de ce roman est un mot sioux, qui signifie "la voix mystérieuse". D'une certaine façon, ce choix est un peu de la triche, car en fait, l'histoire se déroule en territoire apache et le seul personnage sioux de l'affaire est mort depuis longtemps, encore n'était-il pas totalement sioux. C'est un peu de la triche, mais pas complètement. Ce mort, sans pour autant qu'il soit question de fantôme, est encore bien présent, et sans qu'il y ait de justice immanente, une sorte de destin est à l'oeuvre. La "voix mystérieuse" y a peut-être une place !
Plusieurs résumés ont été composés pour le roman, abordant divers aspects. Celui en 4° de couverture du livre s'intéresse au point de vue d'Adélaide. La carte de visite de High Moon, au verso, s'attache sur quelques mots à cet homme décédé et néanmoins encore très présent.
Sioux de coeur, marshal de profession ! Un mélange peu courant, n'est-ce pas?
N'ayant guère envie de spoiler le contenu du livre, je n'en dis pas plus...
Ce résumé parle aussi de théâtre, et ce n'est pas juste pour faire une jolie phrase. L'histoire comporte réellement un aspect de théâtre tragique et non seulement de drame humain. Tout dépend de quel personnage on considère le point de vue !